|
|
来年のことを言えば鬼が笑う/来年のことを言うと鬼が笑う | Next year is the devil's joke. Don't count your chickens before they're hatched. |
楽あれば苦あり | Every rose has its thorn. There is no rose without a thorn. There is no pleasure without pain. |
It is no use crying over spilt milk. |
He that will do no ill, must do nothing that belongs thereto. | |
A good medicine tastes bitter. A good medicine sometimes tastes bitter. Good medicine tastes bitter to the mouth. Bitters do good to the stomach. |
Birds of a feather flock together. |
例外のない規則はない | There is no rule but has exceptions. |
歴史は繰り返す | History repeats itself. |
六十の |
One is never too old to learn. It is never too late to learn. Live and learn. |
ローマは一日にして成らず = |
Rome was not built in a day. Rome wasn't built in a day. |
The proof of the pudding is in the eating. Example is better than precept. |