通信・モールス・信号旗・記号などの関連ページ  
  通信通話表 
  モールス符号・モールス信号 
  国際信号旗 
  手旗信号 
  指点字 
  指文字 
  顔文字 
  記号の種類・名称 
  HTML特殊文字 

International maritime signal flags
from INTERNATIONAL CODE OF SIGNALS

Table of Contents and Note (Disclaimer) 
ALPHABETICAL / NUMERAL / SUBSTITUTES / CODE 
[GENERAL SIGNAL CODE]
SECTION 1: DISTRESS—EMERGENCY 
SECTION 2: CASUALTIES—DAMAGES 
SECTION 3: AIDS TO NAVIGATION—NAVIGATION—HYDROGRAPHY 
SECTION 4: MANEUVERS  
SECTION 5: MISCELLANEOUS 
SECTION 6: METEOROLOGY—WEATHER 
SECTION 7,8,9: ROUTING OF SHIPS / COMMUNICATIONS / INTERNATIONAL HEALTH REGULATIONS 
Note (Disclaimer):
This page provides excerpts from the "International Code of Signals," specifically the two-letter and three-letter signals of the "International maritime signal flags," accompanied by illustrations of the flags applied to the codes in the original "International Code of Signals."
While we strive to ensure the utmost accuracy and care in presenting this information, we do not guarantee its accuracy or completeness. As this information may pertain to matters involving life and safety, we disclaim any responsibility for decisions or actions based on this content. Users are strongly advised to consult the official original version of the "International Code of Signals" to confirm accurate information.
Additionally, the information on this website is subject to change or removal without notice. We disclaim any liability for any damages incurred as a result of such changes.

GENERAL SIGNAL CODE

Editorial Note: In the "GENERAL SIGNAL CODE (Revised 2020)," multiple codes are listed under "Cross Reference," but these have been omitted here.
Editorial Note: Additionally, there are other omitted data not mentioned above. For details, please refer to the [INTERNATIONAL CODE OF SIGNALS  ].

SECTION 2: CASUALTIES—DAMAGES

COLLISION

HV
Have you been in collision?
   
HW
I have (or vessel indicated has) collided with surface craft.
   
HW 1
I have (or vessel indicated has) collided with light vessel.
    
HW 2
I have (or vessel indicated has) collided with submarine.
    
HW 3
I have (or vessel indicated has) collided with unknown vessel.
    
HW 4
I have (or vessel indicated has) collided with underwater object.
    
HW 5
I have (or vessel indicated has) collided with navigation buoy.
    
HW 6
I have (or vessel indicated has) collided with iceberg.
    
HW 7
I have (or vessel indicated has) collided with floating ice.
    
HX
Have you received any damage in collision?
   
HX 1
I have received serious damage above the waterline.
    
HX 2
I have received serious damage below the waterline.
    
HX 3
I have received minor damage above the waterline.
    
HX 4
I have received minor damage below the waterline.
    
HY
The vessel (name or identity signal) with which I have been in collision has sunk.
   
HY 1
The vessel (name or identity signal) with which I have been in collision has resumed her voyage.
    
HY 2
I do not know what has happened to the vessel with which I collided.
    
HY 3
Has the vessel with which you have been in collision resumed her voyage?
    
HY 4
What is the name (or identity signal) of the vessel with which you collided?
    
HY 5
What is the name (or identity signal) of vessel which collided with me? My name (or identity signal) is…
    
HY 6
Where is the vessel with which you collided?
    
HZ
There has been a collision between vessels indicated (names or identity signals).
   

DAMAGES—REPAIRS

IA
I have received damage to stem.
   
IA 1
I have received damage to stern frame.
    
IA 2
I have received damage to side plate above water.
    
IA 3
I have received damage to side plate below water.
    
IA 4
I have received damage to bottom plate.
    
IA 5
I have received damage to boilerroom.
    
IA 6
I have received damage to engineroom.
    
IA 7
I have received damage to hatchways.
    
IA 8
I have received damage to steering gear.
    
IA 9
I have received damage to propellers.
    
IB
What damage have you received?
   
IB 1
My vessel is seriously damaged.
    
IB 2
I have minor damage.
    
IB 3
I have not received any damage.
    
IB 4
The extent of the damage is still unknown.
    
IC
Can damage be repaired at sea?
   
IC 1
Can damage be repaired at sea without assistance?
    
IC 2
How long will it take you to repair damage?
    
ID
Damage can be repaired at sea.
   
ID 1
Damage can be repaired at sea without assistance.
    
ID 2
Damage has been repaired.
    
IF
Damage cannot be repaired at sea.
   
IF 1
Damage cannot be repaired at sea without assistance.
    
IG
Damage can be repaired in… (number) hours.
   
IJ
I will try to proceed by my own means but I request you to keep in contact with me by… (Complements Table 1, Chapter 2, Section 10, Page 102).
   
IK
I can proceed at… (number) knots.
   
IL
I can only proceed at slow speed.
   
IL 1
I can only proceed with one engine.
    
IL 2
I am unable to proceed under my own power.
    
IL 3
Are you in a condition to proceed?
    
IM
I request to be escorted until further notice.
   

DIVER—UNDERWATER OPERATIONS

IN
I require a diver.
   
IN 1
I require a diver to clear propeller.
    
IN 2
I require a diver to examine bottom.
    
IN 3
I require a diver to place collision mat.
    
IN 4
I require a diver to clear my anchor.
    
IO
I have no diver.
   
IP
A diver will be sent as soon as possible (or at time indicated).
   
IQ
Diver has been attacked by diver’s disease and requires decompression chamber treatment.
   
*IR
I am engaged in submarine survey work (underwater operations). Keep clear of me and go slow.
   
* The use of this signal does not relieve any vessel from compliance with the International Regulations for Preventing Collisions at Sea 1972.

FIRE—EXPLOSION

Fire
IT
I am on fire.
   
IT 1
I am on fire and have dangerous cargo on board; keep well clear of me.
    
IT 2
Vessel (name or identity signal) is on fire.
    
IT 3
Are you on fire?
    
IU
Vessel (name or identity signal) on fire is located at lat… long…
   
IV
Where is the fire?
   
IV 1
I am on fire in the engineroom.
    
IV 2
I am on fire in the boilerroom.
    
IV 3
I am on fire in hold or cargo.
    
IV 4
I am on fire in passenger’s or crew’s quarters.
    
IV 5
Oil is on fire.
    
IW
Fire is under control.
   
IX
Fire is gaining.
   
IX 1
I cannot get the fire under control without assistance.
    
IX 2
Fire has not been extinguished.
    
IY
I can get the fire under control without assistance.
   
IY 1
Can you get the fire under control without assistance?
    
IZ
Fire has been extinguished.
   
IZ 1
I am flooding compartment to extinguish fire.
    
IZ 2
Is fire extinguished?
    
JA
I require firefighting appliances.
   
JA 1
I require foam fire extinguishers.
    
JA 2
I require CO2 fire extinguishers.
    
JA 3
I require carbon tetrachloride fire extinguishers.
    
JA 4
I require material for foam fire extinguishers.
    
JA 5
I require material for CO2 fire extinguishers.
    
JA 6
I require material for carbon tetrachloride fire extinguishers.
    
JA 7
I require water pumps.
    
Explosion
JB
There is danger of explosion.
   
JC
There is no danger of explosion.
   
JC 1
Is there any danger of explosion?
    
JD
Explosion has occurred in boiler.
   
JD 1
Explosion has occurred in tank.
    
JD 2
Explosion has occurred in cargo.
    
JD 3
Further explosions are possible.
    
JD 4
There is danger of toxic effects.
    
JE
Have you any casualties owing to explosion?
   

GROUNDING—BEACHING—REFLOATING

Grounding
JF
I am (or vessel indicated is) aground in lat… long… (also the following complements, if necessary):
   
Editorial Note: Additional complements have been omitted.
JG
I am aground; I am in dangerous situation.
   
JH
I am aground; I am not in danger.
   
JI
Are you aground?
   
JI 1
What was your draft when you went aground?
    
JI 2
On what kind of ground have you gone aground?
    
JI 3
At what state of tide did you go aground?
    
JI 4
What part of your vessel is aground?
    
JJ
My maximum draft when I went aground was… (number) feet or meters.
   
JK
The tide was high water when the vessel went aground.
   
JK 1
The tide was half water when the vessel went aground.
    
JK 2
The tide was low water when the vessel went aground.
    
JL
You are running the risk of going aground.
   
JL 1
You are running the risk of going aground; do not approach me from the starboard side.
    
JL 2
You are running the risk of going aground; do not approach me from the port side.
    
JL 3
You are running the risk of going aground; do not approach me from forward.
    
JL 4
You are running the risk of going aground; do not approach me from aft.
    
JM
You are running the risk of going aground at low water.
   
Beaching
JN
You should beach the vessel in lat… long…
   
JN 1
You should beach the vessel where flag is waved or light is shown.
    
JN 2
I must beach the vessel.
    
Refloating
JO
I am afloat.
   
JO 1
I am afloat forward.
    
JO 2
I am afloat aft.
    
JO 3
I may be got afloat if prompt assistance is given.
    
JO 4
Are you (or vessel indicated) still afloat?
    
JO 5
When do you expect to be afloat?
    
JP
I am jettisoning to refloat (the following complements should be used if required):
   
Editorial Note: Additional complements have been omitted.
JQ
I cannot refloat without jettisoning (the following complements should be used if required):
   
Editorial Note: Additional complements have been omitted.
JR
I expect (or vessel indicated expects) to refloat.
   
JR 1
I expect (or vessel indicated expects) to refloat at time indicated.
    
JR 2
I expect (or vessel indicated expects) to refloat in daylight.
    
JR 3
I expect (or vessel indicated expects) to refloat when tide rises.
    
JR 4
I expect (or vessel indicated expects) to refloat when visibility improves.
    
JR 5
I expect (or vessel indicated expects) to refloat when weather moderates.
    
JR 6
I expect (or vessel indicated expects) to refloat when draft is lightened.
    
JR 7
I expect (or vessel indicated expects) to refloat when tugs arrive.
    
JS
Is it likely that you (or vessel indicated) will refloat?
   
JS 1
Is it likely that you (or vessel indicated) will refloat at time indicated?
    
JS 2
Is it likely that you (or vessel indicated) will refloat in daylight?
    
JS 3
Is it likely that you (or vessel indicated) will refloat when tide rises?
    
JS 4
Is it likely that you (or vessel indicated) will refloat when visibility improves?
    
JS 5
Is it likely that you (or vessel indicated) will refloat when weather moderates?
    
JS 6
Is it likely that you (or vessel indicated) will refloat when draft is lightened?
    
JS 7
Is it likely that you (or vessel indicated) will refloat when tugs arrive?
    
JT
I can refloat if an anchor is laid out for me.
   
JT 1
I may refloat without assistance.
    
JT 2
Will you assist me to refloat?
    
JU
I cannot be refloated by any means now available.
   
JV
Will you escort me to lat… long… after refloating?
   

LEAK

JW
I have sprung a leak.
   
JW 1
Leak is dangerous.
    
JW 2
Leak is causing dangerous heel.
    
JW 3
Leak is beyond the capacity of my pumps.
    
JX
Leak is gaining rapidly.
   
JX 1
I cannot stop the leak.
    
JY
Leak can be controlled, if it does not get any worse.
   
JY 1
I require additional pumping facilities to control the leak.
    
JY 2
Leak is under control.
    
JY 3
Leak has been stopped.
    
JZ
Have you sprung a leak?
   
JZ 1
Can you stop the leak?
    
JZ 2
Is the leak dangerous?
    
KA
I urgently require a collision mat.
   
KA 1
I have placed the collision mat. I can proceed without assistance.
    
KA 2
Can you place the collision mat?
    
KB
I have… (number) feet or meters of water in the hold.
   
KC
My hold(s) is (are) flooded.
   
KC 1
How many compartments are flooded?
    
KD
There are… (number) compartments flooded.
   
KE
The watertight bulkheads are standing up well to the pressure of the water.
   
KE 1
I need timber to support bulkheads.
    

TOWING—TUGS

Tug
KF
I require a tug (or… (number) tugs).
   
KG
Do you require a tug(s)?
   
KG 1
I do not require tug(s).
    
KH
Tug(s) is (are) coming to you. Expect to arrive at time indicated.
   
KH 1
Tug with pilot is coming to you.
    
KH 2
You should wait for tugs.
    
KI
There are no tugs available.
   
KI 1
Tugs cannot proceed out.
    
Towing—Taking in Tow
KJ
I am towing a submerged object.
   
KJ 1
I am towing a float.
    
KJ 2
I am towing a target.
    
KK
Towing is impossible under present weather conditions.
   
KK 1
Towing is very difficult.
    
KK 2
I cannot connect at present but will attempt when conditions improve.
    
KK 3
I cannot connect tonight. I will try in daylight.
    
KK 4
Can you assist with your engines?
    
KL
I am obliged to stop towing temporarily.
   
KL 1
You should stop towing temporarily.
    
KM
I can take you (or vessel indicated) in tow.
   
KM 1
Shall I take you in tow?
    
KN
I cannot take you (or vessel indicated) in tow.
   
KN 1
I cannot take you (or vessel indicated) in tow but I will report you and ask for immediate assistance.
    
KN 2
I cannot take you (or vessel indicated) in tow but can take off persons.
    
KO
You should endeavor to take vessel (name or identity signal) in tow.
   
KO 1
You should report whether you have taken vessel (name or identity signal) in tow.
    
KO 2
Can you take me (or vessel indicated) in tow?
    
KP
You should tow me to the nearest port or anchorage (or place indicated).
   
KP 1
I will tow you to the nearest port or anchorage (or place indicated).
    
KP 2
I must get shelter or anchorage as soon as possible.
    
KQ
Prepare to be taken in tow.
   
KQ 1
I am ready to be taken in tow.
    
KQ 2
Prepare to tow me (or vessel indicated).
    
KQ 3
I am ready to tow you.
    
KQ 4
Prepare to resume towing.
    
KQ 5
I am ready to resume towing.
    
KR
All is ready for towing.
   
KR 1
I am commencing to tow.
    
KR 2
You should commence towing.
    
KR 3
Is all ready for towing?
    
Towing Line—Cable—Hawser
KS
You should send a line over.
   
KS 1
I have taken the line.
    
KT
You should send me a towing hawser.
   
KT 1
I am sending towing hawser.
    
KU
I cannot send towing hawser.
   
KU 1
I have no, or no other, hawser.
    
KU 2
I have no wire hawser.
    
KU 3
Have you a hawser?
    
KV
I intend to use my towing hawser/cable.
   
KV 1
I intend to use your towing hawser/cable.
    
KW
You should have towing hawser/cable ready.
   
KW 1
Towing hawser/cable is ready.
    
KW 2
You should have another hawser ready.
    
KW 3
You should have spare towing hawser/cable ready.
    
KW 4
Spare towing hawser/cable is ready.
    
KW 5
You should have wire hawser ready.
    
KW 6
Wire hawser is ready.
    
KX
You should be ready to receive the towing hawser.
   
KX 1
I am ready to receive the towing hawser.
    
KX 2
You should come closer to receive towing hawser.
    
KX 3
I am coming closer to receive towing hawser.
    
KX 4
I have received towing hawser.
    
KY
Length of tow is… (number) fathoms.
   
KZ
You should shorten the towing hawser (or shorten distance between vessels).
   
KZ 1
I am shortening towing hawser (or I am shortening distance between vessels).
    
KZ 2
You should haul in the hawser.
    
KZ 3
I am hauling in the hawser.
    
KZ 4
You should haul in the slack.
    
KZ 5
I am hauling in the slack.
    
LA
Towing hawser/cable has parted.
   
LA 1
Towing hawser/cable is in danger of parting.
    
LA 2
Towing hawser/cable is damaged.
    
LA 3
You should reinforce the hawsers.
    
LA 4
I am reinforcing the hawsers.
    
Make Fast—Veer
LB
You should make towing hawser fast to your chain cable.
   
LB 1
Towing hawser is fast to chain cable.
    
LB 2
You should make towing hawser fast to wire.
    
LB 3
Towing hawser is fast to wire.
    
LB 4
My towing hawser is fast.
    
LB 5
Is your towing hawser fast?
    
LC
You should make fast astern and steer me.
   
LD
You should veer your hawser/cable… (number) fathoms.
   
LE
I am about to veer my hawser/cable.
   
LE 1
I am veering my hawser/cable.
    
LE 2
I have veered my hawser/cable.
    
LE 3
I shall veer cable attached to hawser.
    
LE 4
How much cable should I veer?
    
LF
You should stop veering your hawser/cable.
   
LF 1
I cannot veer any more hawser/cable.
    
Cast Off
LG
You should prepare to cast off towing hawser(s).
   
LG 1
I am preparing to cast off towing hawser(s).
    
LG 2
I am ready to cast off towing hawser(s).
    
LG 3
You should cast off starboard towing hawser.
    
LG 4
I have cast off starboard towing hawser.
    
LG 5
You should cast off port towing hawser.
    
LG 6
I have cast off port towing hawser.
    
LG 7
You should cast off hawser(s).
    
LG 8
I must cast off towing hawser(s).
    
Engine Maneuvers
LH
Maximum speed in tow is… (number) knots.
   
LI
I am increasing speed.
   
LI 1
Increase speed.
    
LJ
I am reducing speed.
   
LJ 1
Reduce speed.
    
Table of Contents and Note (Disclaimer) 
ALPHABETICAL / NUMERAL / SUBSTITUTES / CODE 
[GENERAL SIGNAL CODE]
SECTION 1: DISTRESS—EMERGENCY 
SECTION 2: CASUALTIES—DAMAGES 
SECTION 3: AIDS TO NAVIGATION—NAVIGATION—HYDROGRAPHY 
SECTION 4: MANEUVERS  
SECTION 5: MISCELLANEOUS 
SECTION 6: METEOROLOGY—WEATHER 
SECTION 7,8,9: ROUTING OF SHIPS / COMMUNICATIONS / INTERNATIONAL HEALTH REGULATIONS 
Note (Disclaimer):
This page provides excerpts from the "International Code of Signals," specifically the two-letter and three-letter signals of the "International maritime signal flags," accompanied by illustrations of the flags applied to the codes in the original "International Code of Signals."
While we strive to ensure the utmost accuracy and care in presenting this information, we do not guarantee its accuracy or completeness. As this information may pertain to matters involving life and safety, we disclaim any responsibility for decisions or actions based on this content. Users are strongly advised to consult the official original version of the "International Code of Signals" to confirm accurate information.
Additionally, the information on this website is subject to change or removal without notice. We disclaim any liability for any damages incurred as a result of such changes.
 このページは、「国際信号書」の内、「国際信号旗」の2字信号、3字信号を抜粋し、「国際信号書」でのコードのみの部分に信号旗の影印をあてて掲載しています。
 掲載にあたっては細心の注意を払っていますが、内容の正確性、完全性を保証するものではありません。生命や安全に関わる内容を含むため、この情報に基づく判断や行動については一切の責を負いかねます。必ず「国際信号書」の公式原本を参照し正確な情報をご確認ください。
 また、当サイトに掲載されている情報は予告なく変更または削除されることがあります。予めご了承ください。
スポンサーリンク
通信・モールス・信号旗・記号などの関連ページ  
  通信通話表 
  モールス符号・モールス信号 
  国際信号旗 
  手旗信号 
  指点字 
  指文字 
  顔文字 
  記号の種類・名称 
  HTML特殊文字 
スポンサーリンク
スポンサーリンク

おすすめサイト・関連サイト…

スポンサーリンク
Last updated : 2025/01/23